Deuteronomium 19:2

SVZo zult gij u drie steden uitscheiden, in het midden van uw land, hetwelk de HEERE, uw God, u geven zal, om dat erfelijk te bezitten.
WLCשָׁלֹ֥ושׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֣יל לָ֑ךְ בְּתֹ֣וךְ אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃
Trans.

šālwōš ‘ārîm taḇədîl lāḵə bəṯwōḵə ’arəṣəḵā ’ăšer JHWH ’ĕlōheyḵā nōṯēn ləḵā lərišətāh:


ACב שלוש ערים תבדיל לך  בתוך ארצך--אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה
ASVthou shalt set apart three cities for thee in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess it.
BEYou are to have three towns marked out in the land which the Lord your God is giving you for your heritage.
Darbythou shalt separate three cities for thyself in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess.
ELB05so sollst du dir drei Städte aussondern inmitten deines Landes, das Jehova, dein Gott, dir gibt, es zu besitzen.
LSGtu sépareras trois villes au milieu du pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.
Schso sollst du dir drei Städte aussondern mitten in deinem Lande, das der HERR, dein Gott, dir zu besitzen gibt.
WebThou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land which the LORD thy God giveth thee to possess it.

Vertalingen op andere websites


Hadderech